Publicado el Deja un comentario

Donostia

Estrenamos categoría de turismo, y no podía ser de otra manera que con la ciudad en la que vivimos, la ciudad que nos vio nacer, y para nosotras, la más bonita del mundo.

La ciudad vista desde el aire
La ciudad vista desde el aire

San sebastián, Donostia en euskera (que es su segundo idioma oficial), está situada en el golfo de Vizcaya, al norte de España. Es la capital de la provincia de Gipuzkoa, que hace frontera con el sur de Francia. Es una de las 3 provincias del País Vasco.

La barandilla de La Concha, icono de la ciudad
La barandilla de La Concha, icono de la ciudad

Es conocida por su Festival Internacional de Jazz (el Jazzaldia) y el Festival Internacional de Cine. También son famosos su paseo de La Concha o su parte vieja repleta de bares donde poder disfrutar de los tradicionales pintxos.

Festival de Jazz en la playa
Hugh Jackman con el Premio Donostia
Barra del bar Dakara Bi llena de pintxos

Al ser una ciudad costera, las tres playas que la rodean son un atractivo destino turístico, sobre todo en verano, donde bañistas y surfistas conviven entre olas y arena.

Olas rompiendo en el Paseo Nuevo, cerca del puerto

La gastronomía también es un pilar importante de la ciudad y de sus alrededores. Aquí se fundó en 2009 la primera Universidad gastronómica de España, en la que han participado grandes cocineros vascos como Arzak, Arguiñano, Berasategi o Aduriz, entre otros. Sus estudiantes también son de muchos países: Canadá, China, Brasil, Bélgica, Italia, México, Colombia, etc.

Estudiantes entrando al Basque Culinary Center

A menos de 100 Km encontramos ciudades como Bilbao o Pamplona, mundialmente conocida por sus Sanfermines.

Pero, como una imagen vale más que mil palabras, aquí os dejamos un precioso vídeo grabado durante el confinamiento vivido por el COVID-19.

Vídeo publicado por el ayuntamiento para agradecer a la ciudadanía su colaboración durante el confinamiento

Por cierto, “una imagen vale más que mil palabras” es un refrán muy utilizado en España. Te hablaremos de él en futuros posts. Pero si lo prefieres, puedes saber más en la clase práctica.

Publicado el Deja un comentario

Gender of nouns

On a previous post, we talk abou type of nouns. There is some confusion with the gender, so in the post we will try to solve those doubts.

General rule

There are some exceptions, but to sum up: -a are feminine and -o are masculine:

  • El toro (bull) / la vaca (cow)
  • El perro / la perra (dog)
  • El niño (boy) / la niña (girl)

NOTE
El and La are the Spanish definite articles and the indefinite articles are un and una. For the plural, El changes to Los, La to Las, Un to Unos and Una to Unas.

Other rules

Words with the following endings are femenine:

  • -CIÓN (la canción)
  • -SIÓN (la pasión)
  • -ZÓN (la razón)
  • -DAD (la felicidad)
  • -TAD (la amistad)
  • -EZ (la vejez)
  • -TRIZ (la actriz)
  • -TUD (la multitud)
  • -UMBRE (la incertidumbre)

The letters of the alphabet are all feminine and should take a feminine article: la R, la E…

Words with the following endings are masculine:

  • -OR (el amor)
  • -AJE (el traje)
  • -AN (el pan)
  • -MA (el idioma)

So are masculine the followings:

  • Numbers (el cinco)
  • Colours (el rojo)
  • Days (el martes)
  • Cardinal points (el norte)

The geographical-related nouns are masculine: el río, el mar, los lagos, los volcanes…

Most professions don’t change their ending and only change the article: el/la estudiante, el/la atleta, el/la poeta, el/la piloto.

Exceptions

Feminine nouns ending in -o: la mano, la radio.

Masculine nouns ending in -a: el día, el sofá, el mapa.

-ZON not femenine: el corazón, el buzón.

-OR not masculine: la flor, la labor

El profesor / la profesora (the teacher). Notice that they end in -OR and for feminine becomes -ORA.

Remember to contact us if you still have doubt about this post. And if what you want is to practice, Haizea will help you with that.

Publicado el Deja un comentario

Types of nouns

The noun (Sustantivo or Nombre in spanish) is the most important part of the sentence. This noun sets the gender and the number, and the verb and the rest of words of the sentence have to match with it.

As in English, nouns can be people, places, things or ideas. They can be definite (the) or indefinite (a, an). In English neuter gender is quite common but in Spanish nouns have two genders: masculine and feminine. If you look up a word in the dictionary, remember to read if it’s f or m.

Forming the plural is very easy: just add an S at the end of the noun if it ends in a vowel, -es if it doesn’t.

Categories

Nombre PROPIO

Proper names of people or places: Marta, Alberto, Madrid, Ferrari

Nombre COMÚN

Árbol, casa, coche, maleta, bolígrafo

Other categories

If it’s for girls o boys:

  • Femenino: Casa, chica
  • Masculino (o neutro): Coche, chico

If it’s one or more:

  • Singular: Una casa, un coche
  • Plural: 3 casas, 5 coches

If you can count them or not:

  • Contable: Una casa, un coche 
  • Incontable: Amor, oro, agua

If it’s something material or you can’t touch it:

  • Concreto: Ordenador, bicicleta
  • Abstracto: Libertad, miedo

For a single or a group:

  • Individual: Abeja, perro
  • Colectivo: Enjambre, manada

Ejercicios

¿Qué palabra es femenina?

  • Perro
  • Casa
  • Árbol
  • Ordenador

¿Qué palabra es masculina?

  • Coche
  • Manzana
  • Vaca
  • Amiga

¿Cuál es el singular de PERA?

¿Cuál es el singular de ARBOLES?

¿Cuál de estas palabras es un sustantivo común?

  • Barcelona
  • Sergio
  • París
  • Flor

¿Cuál de estas palabras es un sustantivo propio?

  • Perro
  • Londres
  • Planta
  • Paseo

Contact us to solve your doubts or know the right answers.

Publicado el 1 comentario

Meter la pata

Todos sabemos lo que le pasa a un oso cuando pisa una trampa, ¿verdad? Pues ese es el origen de la expresión de la que hablamos hoy. En español, METER LA PATA se usa cuando alguien se equivoca o comete un fallo. 

Cuando un oso mete la pata en la trampa, ha cometido un error gravísimo porque se ha quedado atrapado y ya no puede hacer nada más que esperar a que venga el cazador. Por eso cuando un español se equivoca o comete un error se dice que ha metido la pata, porque se ha metido en un lío.

Por ejemplo, metí la pata al pensar que aprobaría el examen. Cuando no estudias para un examen, es difícil que apruebes.

No metas la pata

Cuando quieres animar a alguien para que no cometa un fallo, se usa la expresión en negativo. 

Le haremos una sorpresa, ¡pero no metas la pata!

Un error MUY GRAVE

Cuando el error que se ha cometido es grave, se usa la expresión “meter la pata hasta en fondo”.

Cuando Pablo mintió a Olivia metió la pata hasta el fondo, ya no quiere volver a verle.

Y tú, para no meter la pata cuando hables en español, debes practicar. Nuestra clase práctica con Haizea es una gran opción.

Publicado el Deja un comentario

Ordinal numbers

On today’s post, we will start from the very beginning… Ordinal numbers! 

Experts say that numbers are used around 20 times every day, so if you’re interested on learning spanish, you’ll need them. Let’s go!

First ones, differents

From 1 to 15, they have their own name

1 – Uno

2 – Dos

3 – Tres

4 – Cuatro

5 – Cinco

6 – Seis

7 – Siete

8 – Ocho

9 – Nueve

10 – Diez

11 – Once

12 – Doce

13 – Trece

14 – Catorce

15 – Quince

Going on…

From 16 to 29, use the tens and final digit, in a single word:

16 – Dieciseis (10 y 6)

17 – Diecisiete

18 – Dieciocho

19 – Diecinueve

20 – Veinte

21 – Veintiuno (20 y 1)

22 – Veintidós

23 – Veintitrés

24 – Veinticuatro

25 – Veinticinco

26 – Veintiséis

27 – Veintisiete

28 – Veintiocho

29 – Veintinueve

Remember, DIEZ Y- becomes DIECI– (same pronunciation, by the way), and VEINTE Y- becomes VEINTI-.

… and on…

30 – Treinta

31 – Treinta y uno

32 – Treinta y dos

40 – Cuarenta

50 – Cincuenta

60 – Sesenta

70 – Setenta

80 – Ochenta

90 – Noventa

Three ciphers

100 – Cien

101 – Ciento uno

200 – Doscientos

300 – Trescientos

400 – Cuatrocientos

500 – Quinientos

600 – Seiscientos

700 – Setecientos

800 – Ochocientos

900 – Novecientos

999 – Novecientos noventa y nueve

Notice that CIEN is the only one that doesn’t end up with ‘to’, and from 200 becomes plural

No conector after hundreds, you don’t say ciento y setenta. 170 is ciento setenta.

Lots of zeros

1.000 – Mil

2.000 – Dos mil

10.000 – Diez mil

100.000 – Cien mil

1.000.000 – Un millón

2.000.000 – Dos millones

10.000.000 – Diez millones

Summing up

  • First 15 numbers are different. 
  • From 16 to 29 are written with a single word.
  • Two ciphers are the only ones that goes with Y:
    • 37 – Treinta y siete
    • 370 – Trescientos setenta
    • 3.700 – Tres mil setecientos

Exceptions

Uno

Just the number 1 is UNO, but when in goes with a noun, it changes depending the gender:

  • Un coche (One car)
  • Una casa (One house)
  • Cuarenta y un coches (41 cars)
  • Cuarenta y una casas (41 houses)

Ciento

Not 100, but the rest of hundreds depend on the gender too:

  • Doscientos coches (200 cars)
  • Doscientas casas (200 houses)
  • Ochocientos cuarenta y dos coches (842 cars)
  • Ochocientas cuarenta y dos casas (842 houses)

Millones

In this case, it doesn’t matter the gender, it always goes with DE before a noun:

  • Un millón de coches (one million cars)
  • Un millón de casas (one million houses)
  • Doscientos veintitrés millones de coches (223 million cars)
  • Doscientos veintitrés millones de casas (223 million houses)

You still have doubts about ordinals numbers? Leave a comment below or practice them with Haizea by clicking here.

Publicado el Deja un comentario

Las uvas de Nochevieja

Las tradiciones de finales de año son abundantes en diferentes países de todo el mundo. Los italianos, por ejemplo, cenan lentejas. Es una tradición que viene de la antigua Roma, donde los soldados llevaban lentejas en el cinturón la última noche del año para que se convirtieran en oro con el año nuevo. En Grecia las familias juegan a cartas o dados para llamar a la buena suerte.

En España hay una costumbre muy singular en nochevieja, que consiste en comer doce uvas, una con cada campanada. La tradición dice que si las comes correctamente te traerá suerte para todo ese año que entra.

Lo cierto es que hoy en día es más por tradición que por suerte o superstición, pero siempre queda la anécdota de quién no ha podido comérselas, quién se ha atragantado, a quién se le han juntado 6 uvas en la boca…

Inicios

A finales del siglo XIX el alcalde de Madrid puso una cuota para todo aquel que quisiera ir a recibir a los Reyes Magos. Los ciudadanos más pobres no podían permitírselo, y como protesta se reunieron en la Puerta del Sol con la intención de ridiculizar la costumbre de la burguesía de despedir el año comiendo uvas y champán.

Más de 100 años después la protesta se ha convertido en tradición, y todos los españoles, más o menos adinerados, nos reunimos en familia para despedir el año con una gran cena, y a espera de que, poco antes de las doce de la noche, en todos los canales de televisión retransmitan las campanadas desde esa misma Puerta del Sol de Madrid. Hay familias que cenan más pronto, hay familias que tardan más en cenar, pero durante esas doce campanadas todo se deja de lado para poder tomar esas doce uvas y brindar al terminar con una copa de champán para desear a los demás un feliz año nuevo.

Esta tradición ha dado paso a un refrán muy utilizado en España, cuando queremos meter prisa a alguien. ¿Sabes ya cuál es? Te esperamos en los comentarios…

Y recuerda que puedes hablar de este o cualquier otro tema que te interese en la clase práctica con Haizea.

Publicado el Deja un comentario

Ser or estar, what a question!

To be or not to be… It’s not the right question when it’s Spanish what you’re learning. One of the most used verb in english, to be, has two different translations possible in Spanish. And it’s the hardest one to understand for almost every Spanish learner. In this post, we will try to make that understanding work a little bit easier.

What is the difference between ser and estar?

Ser doesn’t change, at least in a short period of time:

Soy español (I’m Spanish)
Soy rubio (I’m blonde)
El coche es azul (The car is blue)
El edificio es alto (The building is tall)
Pablo es profesor (Pablo is a teacher)

The car can be painted, but it was made blue. Or I can change the color of my hair, but I was born blonde. Generally, we use ser for descriptions.

But what can change, goes with estar: feelings, locations or situations that might change sooner or later.

Estoy enfermo (I’m sick)
El coche está roto (The car is broken)
Estoy en Barcelona (I’m in Barcelona)
Pedro está enfadado (Pedro is angry)

Now I feel sick, but I’ll feel better in a couple of days. Or in this moment I’m in Barcelona, but I’ll fly to San Sebastian for the weekend.

Double trick

There are some adjectives that can be used both ways:

Mi hermana es guapa / mi hermana está guapa
My sister is good looking / my sister looks pretty

She might be ugly but looks great on that dress.

Juan es listo / Juan está listo
Juan is smart / Juan is ready

Exceptions

With death comes an exception. You are dead or alive, no one can change death, but in spanish is with estar:

Está muerto / está vivo

With marriage, other exception: When you are married, you can change it. But if your couple dies…

Está casada (She is married)
Es viuda (She is a widow)

You can use it both ways though:

Es viuda / está viuda

Some other exceptions

Time goes with SER

Son las 8 pm
Hoy es jueves
Es verano / estamos en invierno
Es de noche

Temporary thing that doesn’t change

La fiesta es en mi casa (The party is in my house)

A party has an end, the situation is temporary, but the location won’t change.

Exceptions make a language even harder to understand, that’s why practicing becomes so important. Remember you can send us all your doubts by email, or talk one to one with Haizea by clicking here.

Publicado el Deja un comentario

Tortilla de patata

Una de las comidas que más se elabora en España es la tortilla de patatas. La puedes encontrar casi en cualquier bar a modo de aperitivo, tapa o pintxo. Y por supuesto tiene muchas variedades: Con cebolla, con pimientos, rellena…

En este post te contamos cómo elaborar una tortilla de patatas tradicional, typical spanish.

Qué necesitas

Para la elaboración, necesitas los siguientes ingredientes:

  • 6 patatas grandes
  • 6 huevos
  • Media cebolla
  • Aceite de oliva

Cómo se hace

Lo primero que hay que hacer es pelar las patatas, pasarlas por agua y dejarlas escurrir.

En una fuente o bol grande, cortar las patatas en trozos pequeños.

Echar abundante aceite en una sartén grande.

Cuando el aceite esté caliente vierte las patatas y déjalas a fuego lento hasta que estén medio cocidas.

Mientras esperas, pela media cebolla y pártela en trozos pequeños.

Echa los trozos de cebolla y deja que se cuezan junto con la patata.

Bate los huevos en el bol.

Cuando ya esté todo blando, se saca de la sartén y se echa todo de nuevo en el bol junto con los huevos. Se le añade un puñado de sal (al gusto). Se remueve todo y cuando esté todo mezclado se quita casi todo el aceite de la sartén, se echan de nuevo y se deja freír durante 3 o 4 minutos por cada lado.

Ayúdate de una tapa de sartén o un plato para tapar la tortilla y poder darle la vuelta sin que se te caiga.

Existe una larga discusión si la auténtica tortilla lleva o no lleva pimientos. Para hacerla con pimiento, sólo hay que añadir un pimiento verde a la vez que la cebolla, cortado en trozos pequeños, como la cebolla. El resto de la elaboración es igual.

Publicado el Deja un comentario

Vaquillas

Antes de que empiece el mal tiempo y siempre acompañado de una banda de música, las vaquillas son una de las tradiciones más conocidas y populares de España, sobre todo en el norte. Las más conocidas a nivel mundial son los sanfermines.

A diferencia de las corridas de toros, donde los animales acaban muertos en la arena, en estas fiestas populares se recorta a la vaquilla. Consiste en esquivar los cuernos de la vaca con saltos y quiebros laterales. Los encargados de realizar estos recortes, denominados recortadores, son los jóvenes del pueblo y de los pueblos de alrededor.

En muchos de los pueblos se improvisan recorridos por las calles principales hacia la plaza de toros, que suele situarse en la plaza del pueblo. Ponen vallas a lo largo del recorrido y de la propia plaza para que los asistentes puedan ver las vaquillas desde el vallado sin peligro. En las puertas y ventanas de las calles se instalan unos burladeros de madera para que las personas presentes puedan asomarse a ver pasar las vacas, pero sin el riesgo de que puedan meterse dentro.

Las vacas se sueltan durante unos minutos, y después se vuelve a llevar al corral junto con el resto. Si no va por voluntad propia, sacan un toro manso para que la guíe.

En España es muy común el concurso de recortadores. Además de los ya comentados quiebros y saltos, los recortadores tienen unos aros de metal que intentan poner y quitar en los cuernos de la vaca.

También hay pueblos donde, mientras unas vaquillas están siendo recortadas en la plaza, en la calle colindante sueltan a otras para que se paseen por dicha calle a modo de encierro de San Fermín.

Publicado el Deja un comentario

Sanfermines

Las fiestas de San Fermín, o como se le llama comúnmente los sanfermines, son unas de las fiestas más populares a nivel internacional. Ernest Hemingway los puso de moda con su novela “The Sun Also Rises”, que en su versión castellana se tituló “Fiesta”.

Toman el nombre de San Fermin de Amiens, hijo de un senador romano. Nació en Pamplona y emigró a varios puntos de Francia para cristianizar a los paganos. Se le consideró el primer obispo de Pamplona. Pero no son conocidos por su nombre, sino por los encierros.

Origen de los encierros

Se dice que ya en el siglo XIV había corridas de toros en Pamplona. Por aquel entonces, los toros se transportaban a pie. Cuando finalmente llegaban a la ciudad los llevaban de noche hasta la plaza para evitar accidentes, y lo hacían los ganaderos a toda prisa. Un jinete delante avisaba al pueblo del paso de los toros. Tiempo después, se desconoce con exactitud la fecha, los carniceros comenzaron a ayudar a los ganaderos a llevar a los toros hasta la plaza, corriendo delante de ellos para guiarles en el camino correcto. Poco a poco fue haciéndose cada vez más popular.

El encierro en datos

  • La fiesta comienza el día 6 de julio a las 12 del mediodía con el chupinazo.
  • A la mañana siguiente comienza el primer encierro, a las 8 en punto de la mañana.
  • Poco antes los corredores le cantan al Santo para pedir protección.
  • 6 toros acompañados por 6 cabestros (bueyes mansos) recorren 875 metros hasta llegar a la plaza de toros.
  • Si no sucede nada significativo, el encierro suele durar entre 2 y 3 minutos.
  • Son 7 días de encierros, del 7 al 14 de julio.

El chupinazo

El 6 de julio, el alcalde y demás concejales salen al balcón del ayuntamiento para lanzar el chupinazo a las 12 del mediodía. Consiste en el lanzamiento de 12 cohetes. Luego el alcalde, o el concejal responsable de dar inicio a las fiestas, se dirige a la gente que llena la plaza, y grita «Viva Sn Fermín!», con los que se da comienzo a 8 días de fiesta ininterrumpida.

Es costumbre llevar el pañuelo rojo, pero sólo está permitido llevarlo al cuello mientras duren las fiestas. Antes del chupinazo, los pamploneses y visitantes lo llevan en el bolsillo o atado a la muñeca. Y tras el Pobre de mi, los pañuelos vuelven a guardarse o anudarse a la muñeca hasta el año siguiente.

Canciones de inicio y fin

Antes de cada encierro, numerosos corredores se reúnen a la altura de la imagen de San Fermín para pedirle que les proteja en el recorrido. La letra del cántico es la siguiente:

“A San Fermín pedimos, por ser nuestro patrón, nos guíe en el encierro dándonos su bendición. ¡Viva San Fermín!”

Origen de las fotos: RTVE.

Y finalmente, cuando el alcalde de Pamplona anuncia el fin de fiesta a las 12 de la noche, miles de pamploneses, con sus velas encendidas, entonan el ya conocido Pobre de mi:

«Pobre de mí, pobre de mí, que se han «acabao» las fiestas de San Fermín”

Y ya sabes lo que dicen, no te puedes morir sin haber visitado los sanfermines, al menos una vez en la vida. ¿Ya has estado? Cuéntanos tus experiencias en los comentarios.

Y recuerda que puedes hablar de esto o de cualquier otra cosa en nuestra clase práctica.